A few of months ago, I translated my debut novel (Das Erbe des Seefahrers / The Mariner’s Legacy) from German to English. It was surprisingly elaborate and took almost as much time as it took me writing the book, so I totally understand the high prices for professional translation services. My main reasons to translate the book myself were:
In the end, I had a look at different covers from other publishers. US covers are often lighter or have brighter colours and more abstract imagery than the corresponding UK covers. Most covers used for the German market were the US version, however, if a new German cover was created then they leaned more towards realistic imagery with people and houses than abstract images. Last but not least, I found that even for bestsellers and known authors, many book covers were the same across markets, therefore I decided to keep my book cover the same as well. See for yourself. Here is a selection of nine books with their covers for the: German, UK, and US market.
0 Comments
|
Visit me on Goodreads or LovelyBooks. Get a Free Short StoryArchive
March 2023
Categories
All
|